Einträge zu dem Titel "Der lateinische Text des Berlaimont-Gesprächsbruchs und dessen Übertragungen ins Deutsche, Tschechische und Polnische / (2014)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200336207l
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Der lateinische Text des Berlaimont-Gesprächsbruchs und dessen Übertragungen ins Deutsche, Tschechische und Polnische
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
Lateinunterricht > Fremdsprachenunterricht
Lehrbücher > Schulbücher
[31p diverse Spezialschlagwörter] (DE-588)124910335
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] (DE-588)106916734
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 61-82 : graph. Darst.
[76 Erscheinungsjahr] 2014
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] azBV042338425
Umbrüche innerhalb der Schriftlichkeit in profanen und sakralen Übersetzungstexten des Deutschen, Tschechischen und Polnischen vom 15. bis 17. Jahrhundert / kein Autor 2014
Transformation des geistlichen Liedes bei den Böhmischen Brüdern / Stanovká, Sylvie 2014
Das lateinische und tschechische Predigen im 14. und 15. Jahrhundert : Übersetzung - Adaptation - Mutation / kein Autor 2014
Übersetzungsarbeit im Florianer Psalter / kein Autor 2014
[902 ] aH n10.2
[903 ] n12.3
[904 ] 0
[905 ] DA
[906 ] BT
[91 Zugangs- oder Inventarnummer] 101a
[92a ] E
[92c ] 12
[92d ] 14
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2015-III
[94f ] lim D20150827
[94i ] lim D20150827
[94o ] DB
[99e Änderungsdatum] 20150827/08:25:44-1072913/13 olim
[99K ] 20150827/14:52:38-995683/15
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20150812/11:35:01 oschne