[Allegro-Code | Code Beschreibung] | Inhalt |
---|---|---|
[00 | Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] |
u200334792a |
[20 | Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] | Nature, play and the middle Dutch knowledge community of Brussels in the late fifteenth and early sixteenth centuries |
[31 | Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] |
Buchkultur > Buchkunst; Bibliophilie Literatur > Fabeln; Dramen; Romane; Volksbücher; Prosa; Epik; Essay; Mären; Märendichtung > Kunst; Schriftsteller; Schriftstellerinnen Rhetorik Wissenschaft Rederijkerskamer > Redekamer; Rederijkers-Kamer; Rederijkers > Sozietäten; Sprachgesellschaften > Die "Rederijkerskamers" enstanden am Anfang des 15. Jhd. unter französischem Einfluder kirchlichen und geistlichen Bruderschaften in Flandern. Die Gesellschaften konzentrierten sich auf das Schreiben von Poesie und Theaterstücken. Außer lyrischer, bearbeiteten sie, unter Einfluihrer Herkunft, auch religiös-dramatische Poesie. Am Anfang des 15. Jhd. hießen die Mitglieder "gesellen van der kercke" ("Gesellen der Kirche") oder "gesellen van der conste" ("Gesellen der Künste"), sie wurden jedoch auch nach Spielleuten ("gesellen van den spele") und kirchlichen Chorsängern benannt. Erst in der Mitte des 15. Jhd. wurden die Bezeichnungen "retrosijn", "rhetoricien" (Rhetoriker) und "cameren van rhetorike" (Rhetorikerkammern) gebräuchlich. Weiter bei http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/de/nedling/taalgeschiedenis/rederijkers/ Wissensvermittlung > Kenntnisvermittlung; Lehren; Wissenstransfer > Bildung u. Erziehung; Popularisierung |
[31g | diverse Spezialschlagwörter] | Niederlande (bis 1579); Brüssel (JDG | GND) |
[37 | Sprache(n) des Textes] | eng |
[40 | Hauptverfasser] | (DE-588)136987206 |
[708 | Detaillierte Quellenangaben Seiten] | 99-121 |
[76 | Erscheinungsjahr] | 2014 |
[84 | Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] |
bsb13335076 Wissenstransfer und Auctoritas in der frühneuzeitlichen niederländischsprachigen Literatur / Noak, Bettina 2014 Das Verschwinden des Augenzeugen : Transformation von Text und Autorschaftskonzeption in der deutschen Übersetzung des Guinea-Reiseberichts von Pieter de Marees (1602) und seiner Rezeption / kein Autor 2014 'Hermeti rechte meeningh' : zum Hermetismus des Abraham Willemsz van Beyerland / kein Autor 2014 Politik und Religion : niederländisch-deutscher Wissenstransfer im 16. Jahrhundert / kein Autor 2014 |
[902 | ] | aF n11.2 |
[903 | ] | aH n12.4 |
[904 | ] | 11 |
[905 | ] | DA |
[906 | ] | BT |
[92a | ] | C |
[92b | ] | E |
[92c | ] | 13 |
[92d | ] | 14 |
[94 | Verknüpfung zu externen Ressourcen] | 2015-II |
[94f | ] | bar D20150616 |
[94i | ] | sch D20150617 |
[94o | ] | BBAW |
[99e | Änderungsdatum] | 20150617/09:46:27-964576/11 osch |
[99n | Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] | 20150616/09:57:08 obar |