[Allegro-Code | Code Beschreibung] | Inhalt |
---|---|---|
[00 | Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] |
u200330137a |
[20 | Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] | The role of Carolus Clusius (1526 - 1609) as translator in the emergence of a taxonomic terminology in botany |
[31 | Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] |
Botanik > Anatomie (Botanik) Naturlehre > Naturwissenschaften > Naturgeschichte (auch Naturkunde oder Naturlehre) ist eine Sammelbezeichnung für Wissensgebiete, die heutzutage gewöhnlich mehreren verschiedenartigen Wissenschaften zugeordnet werden. Die meisten Definitionen enthalten die Erforschung der Lebewesen (Biologie, darunter Botanik und Zoologie); andere Definitionen weiten das Gebiet aus und zählen sowohl Paläontologie, Ökologie oder Biochemie als auch zum Teil Archäologie, Geologie, Astronomie, Physik und sogar Meteorologie dazu. Allgemein galt ein an der Naturgeschichte Interessierter als Naturforscher. Dies war im wesentlichen eine Laien-Beschäftigung und nicht ein Beruf. Im 18. Jahrhundert und weit ins 19. Jahrhundert hinein wurde der Begriff Naturgeschichte verwendet, um alle wissenschaftlichen Studien, im Gegensatz zur politischen oder kirchlichen Geschichte, zu bezeichnen. Diese umfassende Bezeichnung wird auch heute noch für einige Museen und Gesellschaften verwendet. Traditionell wurde die vorwiegend beschreibende Naturgeschichte der mehr erklärenden Naturphilosophie entgegen gestellt. Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen Wissenschaftstransfer > Wissenschaftleraustausch; Wissenschaftsbeziehungen > Technologietransfer; Kulturbeziehungen; Wissenschaft > Übernahme wissensch. (Forschungs-)Ergebnisse, auch der dabei verwendeten Methoden etc., innerhalb der Wissenschaft und vor allem in außerwissenschaftliche Bereiche: Praxis, Wirtschaft, Aus- und Weiterbildung |
[31g | diverse Spezialschlagwörter] | 00398072; Europa (JDG | GND) |
[31p | diverse Spezialschlagwörter] | L'Ecluse, Charles de (JDG | GND) |
[37 | Sprache(n) des Textes] | eng |
[40 | Hauptverfasser] | Selosse, Philippe |
[708 | Detaillierte Quellenangaben Seiten] | 349-368 : graph. Darst. |
[76 | Erscheinungsjahr] | 2012 |
[84 | Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] |
bsb13080312 Translating knowledge in the early modern low countries / Cook, Harold John 2012 Reading about New World nature in the Low Countries : the editions of 'Crónicas De Indias', 1493 - 1600 / López-Terrada, Maríaluz 2012 The limits of language and the challenges of exotica : pictures, words, and global knowledge in early modern Europe / Schmidt, Benjamin 2012 Entrepreneurs of translation : Latin and the vernacular in the editorial strategy of the De Bry publishing house / kein Autor 2012 Names of naturalia in the early modern period : between the vernacular and Latin, identification and classification / kein Autor 2012 Italian artistic terms in Karel van Mander's 'Schilder-boeck' / kein Autor 2012 Inventing the vocabulary of antique architecture : the early translators and interpreters of Renaissance architectural treatises in the Low Countries / kein Autor 2012 |
[902 | ] | aH n11.2 |
[904 | ] | 0 |
[905 | ] | DA |
[906 | ] | BT |
[92a | ] | E |
[92c | ] | 13 |
[94 | Verknüpfung zu externen Ressourcen] | 2015-I |
[94f | ] | bar D20150113 |
[94i | ] | sch D20150113 |
[94o | ] | BBAW |
[99e | Änderungsdatum] | 20150113/13:08:13-935569/26 osch |
[99n | Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] | 20150113/10:09:40 obar |