Einträge zu dem Titel "Über das Abhängigkeitsverhältnis der ersten zwei deutschen Übersetzungen des "Cortegiano" (1528) / Masiero, Federica (2013)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200325519l
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Über das Abhängigkeitsverhältnis der ersten zwei deutschen Übersetzungen des "Cortegiano" (1528)
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Literaturbeziehungen > Kulturbeziehungen
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
Höfische Literatur > Höfische Epik > Literatur > Mit Heinrichs von Veldeke Eneit und dem etwa gleichzeitig entstandenen Erec Hartmanns von Aue (um 1180) beginnt die klassische mittelhochdeutsche Literatur, in der die höfische Epik neben der Minnelyrik und der Heldendichtung den Schwerpunkt der deutschen Dichtung um 1200 bildet. Man folgt in der Regel westlichen Vorbildern, inhaltlich eher in Anlehnung an die angelsächsische Kultur (Sagenkreis um König Artus), formal eher an die französische Literatur des 12. Jahrhunderts. Ein herausragendes Beispiel wäre etwa der altfranzösische Perceval des Chrétien de Troyes, der sich inhaltlich seinerseits an den Artussagenkreis anlehnt. Den Höhepunkt der Epoche bilden mit ihren Werken die Dichter Wolfram von Eschenbach v.A. mit seinem Parzival und Titurel und Gottfried von Straßburg (v.A.Tristan). Die Liebeslyrik des hohen Mittelalters, soweit schriftlich überliefert, war der Minnesang; zahllose adlige und nichtadlige Dichter vom Kürenberger (um 1150 oder später) bis zu Oswald von Wolkenstein (1377-1445) drückten in kunstvollen, streng ritualisierten Formen die Verehrung adliger Damen aus. Mit Walther von der Vogelweide und Heinrich von Morungen erreichte diese Bewegung ihren Höhepunkt. Walther von der Vogelweide nahm darüber hinaus in seinen Sangsprüchen zu Ereignissen der Reichsgeschichte wie zu moralischen Problemen Stellung und wurde so zum Vorbild und Anreger zahlreicher Spruchdichter nach ihm, die wie er selbst allerdings auf die Gunst fürstlicher Mäzene angewiesen waren.
[31g diverse Spezialschlagwörter] 00391942
[31p diverse Spezialschlagwörter] (DE-588)118519573
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Masiero, Federica
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 113-137
[76 Erscheinungsjahr] 2013
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] azBV041392062
Mittlere Deutsche Literatur und Italien : Beiträge zu Ehren von Emilio Bonfatti / Masiero, Federica 2013
Zwischen Deutschland und Italien : Oswald von Wolkenstein / Dallapiazza, Michael 2013
Werke und Sprachgebrauch der Elisabeth von Nassau-Saarbrücken : Tendenzen der Forschung / Mazzadi, Patrizia 2013
Die Neugierde des Johannes Trithemius und die Entdeckung Amerikas / Baron, Frank 2013
Johannes Cochlaeus über Costanzo Felici und Ortensio Lando im Jahre 1535 : Aspekte der Politisierung des Ciceronianismus in Italien und Deutschland / Jaumann, Herbert 2013
Der Erzpicaro in Deutschland : Aegidius Albertinus' Übersetzung des "Guzmán de Alfarache" / Martino, Alberto 2013
Das Bild Venedigs in Philipp von Zesens Roman "Adriatische Rosemund" (1645) / Ingen, Ferdinand van 2013
"Non tutte le strade portano a Milano" : die verschlungenen Wege des Briefwechsels zwischen Muratori, Cuper und Leibniz / Marri, Fabio; Maranini, Anna; Lieber, Maria 2013
Zu den Beziehungen des Kardinals Angelo Maria Querini (1680 - 1755) nach Göttingen und Augsburg im Lichte der Wiederentdeckung Herculaneums / Cantarutti, Giulia 2013
Fußballspiel und Knüppelschläge : zur Vermittlung der italienischen Kultur in der Leidener deutschen Übersetzung der "Ragguagli di Parnaso" von Boccalini / De Pol, Roberto 2013
[902 ] aH n12.4
[903 ] n11.2
[904 ] 1
[905 ] DA
[906 ] BT
[91 Zugangs- oder Inventarnummer] 101a
[92a ] E
[92c ] 14
[92d ] 13
[93 Inhaltsangabe (Kapitel, Bestandteile)] "Cortegiano" (1528) = bedeutendster Text der höfischen Dialogliteratur und Meisterwerk des Baldassare Castiglione; dt. Übersetzungen stammen von 1565 u. 1593
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2014-III
[94f ] oeh D20140728
[94i ] oeh D20140728
[94o ] DB
[99e Änderungsdatum] 20140728/16:21:27-922463/25 ooeh
[99K ] 20140729/17:15:34-933496/5
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20140724/09:33:12 oschne