Einträge zu dem Titel "Dramatisches Experiment und persönliches Pharmazeutikum : Goethes Übersetzung von Voltaires "Tancréde" / Goldblum, Sonia; Krause, Robert (2013)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200314937l
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Dramatisches Experiment und persönliches Pharmazeutikum : Goethes Übersetzung von Voltaires "Tancréde"
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Literatur > Fabeln; Dramen; Romane; Volksbücher; Prosa; Epik; Essay; Mären; Märendichtung > Kunst; Schriftsteller; Schriftstellerinnen
Französisch
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
[31p diverse Spezialschlagwörter] Goethe, Johann Wolfgang von (JDG | GND); Voltaire (JDG | GND)
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Goldblum, Sonia (JDG | GND)
[402 weitere Verfasser] Krause, Robert
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 103-124
[76 Erscheinungsjahr] 2013
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] azBV041159401
Annäherung - Anverwandlung - Aneignung : Goethes Übersetzungen in poetologischer und interkultureller Perspektive / May, Markus; Zemanek, Evi 2013
Inspiration und Transformation : Goethes Poetik der Übersetzung ; zur Einführung / May, Markus; Zemanek, Evi 2013
Trunkner Flug : zu Goethes Übersetzung des Hohenliedes / Auerochs, Bernd 2013
Goethes Benvenuto Cellini zwischen Sturm und Drang-Renaissancismus und klassischer Dämpfung / Gipper, Andreas 2013
Goethes "Achilleis" : Versuch eines modernen Epos in der Nachfolge Homers / Meid, Christopher 2013
Das Dialogische und das Dämonische : "Die Wahlverwandtschaften" als Negierung und Aneignung von "Rameaus Neffe" / Nebrig, Alexander 2013
Die "Einheit, Unteilbarkeit, Unantastbarkeit Shakespeares"? : Goethes Neubearbeitung von "Romeo und Julia" für das Weimarer Hoftheater / Pietsch, Yvonne 2013
Wandern, Schauen, Schreiben : Goethes Paratexte zum "West-östlichen Divan" als Beiträge zu einer Konzeption des Übersetzens / kein Autor 2013
"das Verdienst, uns als ein Popanz in das Original zu schrecken" : Goethe als Theoretiker und "Opfer" buchstabengetreuer Übersetzung / Donat, Sebastian 2013
Übersetzen als sprachliche Metamorphose : zu einem Phänomen in Goethes (später) Poetik / Görner, Rüdiger 2013
"Kennst du das Land?" : Narrative Übersetzungspoetik in den Wilhelm Meister-Romanen / Grube, Christoph; Malinowski, Bernadette 2013
[902 ] aK n11.2
[903 ] n12.4
[904 ] 1
[905 ] DA
[906 ] BT
[91 Zugangs- oder Inventarnummer] 101a
[92a ] F
[92c ] 13
[92d ] 14
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2013-III
[94f ] lim D20130902
[94i ] lim D20130902
[94o ] DB
[99e Änderungsdatum] 20141016/13:13:32-904871/137 obar
[99K ] 20130904/07:36:21-898112/43
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20130826/11:54:37 oschne