Einträge zu dem Titel "Adelige 'aemulatio' : die soziale Grammatik der frühneuzeitlichen Adelskultur und ihre Formulierung in Georg Rüxners Turnierbuch (1530) und seiner lateinischen Übersetzung durch Franciscus Modius (1586) / Sittig, Claudius (2011)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200305859a
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Adelige 'aemulatio' : die soziale Grammatik der frühneuzeitlichen Adelskultur und ihre Formulierung in Georg Rüxners Turnierbuch (1530) und seiner lateinischen Übersetzung durch Franciscus Modius (1586)
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Literatur > Fabeln; Dramen; Romane; Volksbücher; Prosa; Epik; Essay; Mären; Märendichtung > Kunst; Schriftsteller; Schriftstellerinnen
Latein > Mittellatein; Neulatein > Das Mittellatein ist die mittelalterliche Sprachform der lateinischen Sprache, die in der Zeit von ca. 500 - 1500 als Schrift- und Bildungssprache in Westeuropa gebräuchlich war. Neulateinische Literatur ist die in Latein verfasste Literatur des Renaissance-Humanismus und der anschließenden Epochen der Neuzeit bis in die Gegenwart. Sie beginnt mit den Werken des Frühhumanismus in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts, doch wurden noch bis ins späte 15. Jahrhundert auch Werke (vor allem Dichtungen) verfasst, die zur mittellateinischen Literatur gehören. Im 14. und 15. Jahrhundert bestanden mittellateinische und neulateinische Literatur nebeneinander; zur neulateinischen Literatur dieses Zeitraums gehören diejenigen Werke, deren Autoren sich als Humanisten betrachteten. Von der mittellateinischen Literatur unterscheidet sich die neulateinische dadurch, dasie sich strikt an den als klassisch betrachteten antiken Vorbildern orientiert, insbesondere am Schrifttum aus der Epoche der Goldenen Latinität. Den Wortschatz und die Syntax dieser Vorbilder erhoben die Humanisten zu einer verbindlichen Norm. Daher kennt das Neulatein im Unterschied zum Mittellatein keine Sprachentwicklung, sondern ist fixiert. Der Begriff neulateinischδ ist somit etwas irreführend, denn es handelt sich nicht um ein neuesδ Latein, sondern um konsequente Rückkehr zu einer bestimmten Stufe der antiken Latinität.
Höfische Kultur > Hofkultur; Höfisches Leben; Adelskultur; Hofleben > Fürstenhöfe
Turniere
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
Adelsbild > Adelskritik
[31p diverse Spezialschlagwörter] (DE-588)124198678; (DE-588)119064227
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Sittig, Claudius
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 863-884
[76 Erscheinungsjahr] 2011
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] b961013531l
Aemulatio : Kulturen des Wettstreits in Text und Bild (1450-1620) / Müller, Jan-Dirk 2011
Der allgegenwärtige Wettstreit in den Künsten der Frühen Neuzeit / Müller, Jan-Dirk; Pfisterer, Ulrich 2011
Unähnliche Gleichungen : 'Aemulatio, imitatio' und die Politik der Nachahmung / Achermann, Eric 2011
Ungleicher Wettkampf : Nationalkodierende und regionalspezifische Bewertungsmaßstäbe im transalpinen Kulturaustausch / Saß, Maurice 2011
'Aemulatio' und ästhetischer Patriotismus : Dürer-Bilder zwischen Humanismus und Frühromantik / Robert, Jörg 2011
'Aemulatio' und Intermedialität : kunsttheoretische und poetologische (Selbst-)Reflexion im Prosaroman 'Ismenius' (1573) / Brockstieger, Sylvia 2011
Grenzen der 'aemulatio' : Problematisierungen am Beispiel von 'Judith'-Darstellungen der frühen Reformationszeit / Bremer, Kai 2011
Hendrick Goltzius translates the Renaissance / Silver, Larry 2011
Peter Paul Rubens und Franciscus Junius : 'Aemulatio' in Praxis und Theorie / Büttner, Nils 2011
'Aemulatio modernorum' : deutschsprachige Humanismus-Rezeption am Heidelberger Hof zur Zeit Kurfürst Friedrichs II. (1544 - 1556) am Beispiel von Kaspar Scheits 'Lobrede von wegen des Meyen' / Bleuler, Anna Kathrin 2011
'Aemulatio' im Kommunikatinsraum des frühneuzeitlichen Prosaromans / Hon, Jan 2011
"Feci novum!" : zur Poetik von Thomas Naogeorgs 'Hamanus'-Tragödie und ihrer deutschen Übersetzung von Johannes Chryseus / Toepfer, Regina 2011
Das 'Wagnerbuch' - 'aemulatio' der 'Historia von D. Johann Fausten' / Mahlmann-Bauer, Barbara 2011
Zwischen Adaptation, Inegration und Revokation : deutsche Schwankliteratur (J. Pauli) in der Jesuitenlyrik des Johannes Bisselius (1601 - 1682) / Kühlmann, Wilhelm 2011
Überbietungsstrategien und Selbstautorisierung im 'Onomasticon' Leonhard Thurneyssers zum Thurn / Bulang, Tobias 2011
[902 ] aH n12.4
[903 ] n09.5
[904 ] 1
[905 ] DA
[906 ] BT
[92a ] E
[92c ] 14
[92d ] 11
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2013-I
[94f ] rff D20130108
[94i ] sch D20130107
[94o ] BBAW
[99e Änderungsdatum] 20130108/10:43:29 rff
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20121212/09:19:14 jak