Einträge zu dem Titel "Ein Held für viele Zwecke : Dietrich von Bern und sein Widerpart in den Heldensagenzeugnissen des frühen Mittelalters / Haubrichs, Wolfgang (2000)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200296729a
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Ein Held für viele Zwecke : Dietrich von Bern und sein Widerpart in den Heldensagenzeugnissen des frühen Mittelalters
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Sagen
Heldendichtung > Heldensage; Heroische Dichtung; Heldenepik > Literatur; Höfische Literatur > Heldendichtung (oder Heldenepik bzw. Heldenepos) ist der Sammelbegriff für alle Dichtungen, in deren Mittelpunkt eine Figur des heroischen Zeitalters steht. Grundlage der Heldendichtung ist die Heldensage, die geschichtliche Ereignisse (im germanischen Bereich meist solche aus der Zeit der Völkerwanderung) überliefert und frei weiterentwickelt. Die wichtigsten germanischen Sagenkreise handeln von Dietrich von Bern, Siegfried und den Nibelungen, Attila und Wieland. In der romanischen Tradition stehen Karl der Große und Roland im Zentrum der Heldendichtung. Als die älteste Heldendichtung Europas gilt die homerische Epik (Ilias und Odyssee). Die früheste poetische Form erhielt die Heldensage im Heldenlied, das im 5.~8. Jahrhundert als episch-balladeske Dichtform im germanischen Kulturkreis ausgeprägt wurde. Die Heldenlieder wurden an den germanischen Fürstenhöfen von den Sängern auswendig vorgetragen und in der Regel nicht aufgezeichnet. Das einzige überlieferte deutsche Heldenlied ist das stabreimende Hildebrandslied. Mit der Entwicklung der Buchkultur und in Anlehnung an die schriftliterarischen Großepen in lateinischer und persischer Sprache wurde das Heldenlied zum Heldenepos ausgeweitet, das als epische Großform mit breiten Schilderungen und zahlreichen Nebenhandlungen ausgefüllt ist. Die europäische Entwicklung begann in England mit dem Beowulf (10. Jahrhundert), in Frankreich im 11. Jahrhundert (Chanson de geste) und erfasste dann im 12. Jahrhundert Spanien (Cantar de Mio Cid) sowie das deutschsprachige Gebiet, dessen ältestes und bekanntestes Epos das Nibelungenlied ist. Das Heldenepos mit seinem Stoff aus der germanischen Heldensage steht im Gegensatz zum höfischen Ritterepos, das seinen Stoff aus französischen, lateinischen oder orientalischen Quellen nimmt. Im Spätmittelalter wurden die gereimten Heldenepen in großen Sammlungen vereinigt (Heldenbücher) und fanden zum Teil, in Prosa aufgelöst, als Volksbücher eine große Leserschaft. Im 15. bis 17. Jahrhundert erscheinen die alten Stoffe im deutschen Sprachraum daneben in der kürzeren Form der Ballade in gedruckten Liederbüchern und auf fliegenden Blättern (zum Beispiel Jüngeres Hildebrandslied). > Nibelungenlied; Rolandslied; Hildebrandslied
[31p diverse Spezialschlagwörter] Dietrich, von Bern (JDG | GND)
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Haubrichs, Wolfgang (JDG | GND)
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 330-363 : graph. Darst.
[76 Erscheinungsjahr] 2000
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] 00347470
Theodisca : Beiträge zur althochdeutschen und altniederdeutschen Sprache und Literatur des frühen Mittelalters ; eine internationale Fachtagung in Schönmühl bei Penzberg vom 13. bis 16. März 1997 / Haubrichs, Wolfgang 2000
Vortragsformen und Vortragsbedingungen in einer mündlichen Kultur im Frühmittelalter / Richter, Michael 2000
Einige Bemerkungen zur Rolle der Motivation im Rahmen der Strukturierung des althochdeutschen Wortschatzes / Splett, Jochen 2000
Ansätze zu einer Typologie der althochdeutschen Glossen- und Glossarüberlieferung / Bergmann, Rolf 2000
Althochdeutsch oder Mittelhochdeutsch? : Abgrenzungsprobleme im Bereich der Glossenliteratur und ihre Bedeutung für die Sprachstadienlexikographie / Gärtner, Kurt 2000
Zur Graphemik und Lexik in den Otfridhandschriften VP / Kleiber, Wolfgang 2000
Das Wortfeld der 'superbia' in der frühdeutschen Überlieferung / Staiti, Chiara 2000
'winileodos'? : zu Nonnen, Zensur und den Spuren der althochdeutschen Liebeslyrik / Edwards, Cyril 2000
Die vielen Kleider der Passion: ihr Wechsel im 'Tatian', im 'Heliand' und auf dem Ruthwell Cross / Schwab, Ute 2000
'Utraque lingua' : Latein- und Deutschunterricht in Notkers St. Gallen? / Grotans, Anna A. 2000
Die pragmatische Zweisprachigkeit in den naturkundlichen Schriften der Hildegard von Bingen / Hildebrandt, Reiner 2000
'Gentes et linguae.' : Völker und Sprachen im Ostfränkisch-deutschen Reich in der Wahrnehmung der Zeitgenossen / Goetz, Hans-Werner 2000
Ludwig "der Deutsche" und die Entstehung des ostfränkischen Reiches / Geuenich, Dieter 2000
Helden in gelehrten Welten : zu Konzeption und Rezeption der Heldensagenpassagen in den 'Quedlinburger Annalen' / Müller, Stephan 2000
Deutsche Glossen : zum Stellenwert der Volkssprache bei der Erschließung lateinischer Klassiker / Henkel, Nikolaus 2000
Übersetzen im Althochdeutschen : Positionen und Perspektiven / Ridder, Klaus; Wolf, Jürgen 2000
[902 ] aD n12.4
[904 ] 1
[905 ] DA
[906 ] BT
[92a ] C
[92c ] 14
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2012-II
[94f ] Vz D20120419
[94i ] sch
[94o ] BBAW
[99e Änderungsdatum] 20150903/09:16:14-442268/3482
[99K ] 20140825/15:52:30-836745/785
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20120418/09:06:33 bar