[Allegro-Code | Code Beschreibung] | Inhalt |
---|---|---|
[00 | Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] |
u200287772a |
[20 | Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] | Schleiermacher und die Folgen |
[31 | Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] |
Kulturbeziehungen > Kunstbeziehungen; Kulturübertragung; Kulturaustausch; Kulturtransfer; Kulturkontakte; Deutsch-jüdischer Dialog; Kulturvermittlung > Interkulturalität Sprache > Alltagssprache; Gebärdensprache > Wortschatz Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen |
[31p | diverse Spezialschlagwörter] | Schleiermacher, Friedrich (JDG | GND); Goethe, Johann Wolfgang von (JDG | GND); Nietzsche, Friedrich (JDG | GND) |
[37 | Sprache(n) des Textes] | Deutsch |
[40 | Hauptverfasser] | Dimova, Anna |
[708 | Detaillierte Quellenangaben Seiten] | 29-44 |
[76 | Erscheinungsjahr] | 2009 |
[84 | Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] |
bsb11721740 Translation : Bulgarisch-deutscher Kulturtransfer / Burneva, Nikolina 2009 Sprachinterne und sprachexterne Übersetzung mittelalterlicher Texte : Fallstudie 'Der Nibelunge nôt' / Paraschkewow, Boris 2009 Porträts deutscher und österreichischer Dichter in der bulgarischen Lyrik : Ein Beispiel für Kulturtransfer / Staitscheva, Emilia 2009 Lichtenbergs Aphorismen und ihre Übersetzungen ins Bulgarische / Pavlova, Bilyana 2009 Die "Deutsche Balkan-Zeitung" als spezifischer Kulturvermittler / Kirova, Daniela 2009 |
[902 | ] | aK n12.3 |
[904 | ] | 0 |
[905 | ] | DA |
[906 | ] | BT |
[92a | ] | F |
[92c | ] | 14 |
[94 | Verknüpfung zu externen Ressourcen] | 2011 |
[94f | ] | rff D20110829 |
[94i | ] | ber D20110826 |
[94o | ] | BBAW |
[99e | Änderungsdatum] | 20110829/11:11:53 rff |
[99n | Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] | 20110811/14:45:26 MS |