Einträge zu dem Titel ""damit sofort an die Uebersetzungsarbeit herangegangen werden kann" : Übersetzt-Werden als Thema in Briefen Exilierter / Scheichl, Sigurd Paul (2007)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200286076b
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] "damit sofort an die Uebersetzungsarbeit herangegangen werden kann" : Übersetzt-Werden als Thema in Briefen Exilierter
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Briefkultur > Briefsteller > Als Briefsteller bezeichnet man ein Buch, das Anleitung zum Briefeschreiben gibt ~ eine Textgattung, die vor allem im 17. und 18. Jahrhundert gegenüber dem studentischen Publikum Bedeutung gewann und letztlich eine sehr deutsche Produktion wurde.
Exilliteratur > Literatur; Migrantenliteratur
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Scheichl, Sigurd Paul (JDG | GND)
[70 Quelle (Zeitschriftentitel[ ; Band(Jahrgang)Heft, Seiten])] zdb721583
[704 Detaillierte Quellenangaben Band] 25
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 171-188
[76 Erscheinungsjahr] 2007
[902 ] aO n12.4
[903 ] n04.4
[904 ] 0
[905 ] DA
[906 ] ZA
[92a ] J
[92c ] 14
[92d ] 06
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2011
[94f ] jak D20110708
[94i ] gri D20110708
[94o ] 1a
[99e Änderungsdatum] 20150210/13:35:05-281077/462 osg
[99K ] 20150210/18:08:16-255042/608
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20110706/11:15:25 rff