Einträge zu dem Titel ""Hos rhythmos edidimusque novos" : Sebastian Brants Ausgabe der "Disticha Catonis" von 1498 und die gedruckte oberdeutsche "Gesamtübersetzung" am Beispiel einer Baseler Ausgabe Michael Furters (um 1495) / Redzich, Carola (2011)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200285175l
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] "Hos rhythmos edidimusque novos" : Sebastian Brants Ausgabe der "Disticha Catonis" von 1498 und die gedruckte oberdeutsche "Gesamtübersetzung" am Beispiel einer Baseler Ausgabe Michael Furters (um 1495)
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Buchdruck > Hochdruck > Drucktechnik; Buchkultur
Schulbücher > Lehrbücher
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
Mehrsprachigkeit > Zweisprachigkeit; Gemischtsprachigkeit > Sprache
[31g diverse Spezialschlagwörter] Basel (JDG | GND)
[31p diverse Spezialschlagwörter] Brant, Sebastian (JDG | GND); (DE-588)102766193; (DE-588)118519697
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Redzich, Carola
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 315-348
[76 Erscheinungsjahr] 2011
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] b961011163l
Mehrsprachigkeit im Mittelalter : Kulturelle, literarische, sprachliche und didaktische Konstellationen in europäischer Perspektive ; Mit Fallstudien zu den "Disticha Catonis" / Baldzuhn, Michael; Putzo, Christine 2011
Mehrsprachigkeit im europäischen Kontext : Zu einem vernachlässigten Forschungsfeld interdisziplinärer Mediävistik / Putzo, Christine 2011
Vom "pêle-mêle" zum "vis-à-vis" : Sprachinseln, Bilingualität und Sprachgrenzen zwischen Maas und Rhein in Mittelalter und Neuzeit / Haubrichs, Wolfgang 2011
Textgebundene Formen der lateinisch-deutschen Zweisprachigkeit im frühen Mittelalter / Meineke, Eckhard 2011
Über die Bedingungen volkssprachlicher Traditionsbildung im lateinisch dominierten Mittelalter / Grubmüller, Klaus 2011
Sprache - Diskurs - Text : Überlegungen zu den kommunikativen Rahmenbedingungen mittelalterlicher Zweisprachigkeit für das Verhältnis von Latein und Deutsch / Ehlen, Thomas 2011
Didaxe, kulturelles Prestige und funktionale Zweisprachigkeit : Lateinisch-deutsche "Cato"-Handschriften als Beispiel für lateinsprachige Hermeneutik und volkssprachliche Aneignung antiker Bildung im späteren Mittelalter / Ehlen, Thomas 2011
Strukturen des Handelns und Wissens in der Melker "Rumpfbearbeitung" der "Disticha Catonis" / Haag, Guntram 2011
[902 ] aF n12.3
[903 ] n13.2
[904 ] 1
[905 ] DA
[906 ] BT
[92a ] C
[92c ] 14
[92d ] 15
[93 Inhaltsangabe (Kapitel, Bestandteile)] Brants Ausgabe im Vergleich zu Furters zweisprachiger Druckausgabe
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2011
[94f ] oeh D20120106
[94i ] oeh D20120106
[94o ] DB
[99e Änderungsdatum] 20120106/10:25:18 oeh
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20110617/13:21:09 rob