Einträge zu dem Titel "Ruusbroecs 'Spieghel' in de Latijnse vertaling van Geert Grote / Baere, Guido de (2010)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] u200282228a
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Ruusbroecs 'Spieghel' in de Latijnse vertaling van Geert Grote
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Latein > Mittellatein; Neulatein > Das Mittellatein ist die mittelalterliche Sprachform der lateinischen Sprache, die in der Zeit von ca. 500 - 1500 als Schrift- und Bildungssprache in Westeuropa gebräuchlich war. Neulateinische Literatur ist die in Latein verfasste Literatur des Renaissance-Humanismus und der anschließenden Epochen der Neuzeit bis in die Gegenwart. Sie beginnt mit den Werken des Frühhumanismus in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts, doch wurden noch bis ins späte 15. Jahrhundert auch Werke (vor allem Dichtungen) verfasst, die zur mittellateinischen Literatur gehören. Im 14. und 15. Jahrhundert bestanden mittellateinische und neulateinische Literatur nebeneinander; zur neulateinischen Literatur dieses Zeitraums gehören diejenigen Werke, deren Autoren sich als Humanisten betrachteten. Von der mittellateinischen Literatur unterscheidet sich die neulateinische dadurch, dasie sich strikt an den als klassisch betrachteten antiken Vorbildern orientiert, insbesondere am Schrifttum aus der Epoche der Goldenen Latinität. Den Wortschatz und die Syntax dieser Vorbilder erhoben die Humanisten zu einer verbindlichen Norm. Daher kennt das Neulatein im Unterschied zum Mittellatein keine Sprachentwicklung, sondern ist fixiert. Der Begriff neulateinischδ ist somit etwas irreführend, denn es handelt sich nicht um ein neuesδ Latein, sondern um konsequente Rückkehr zu einer bestimmten Stufe der antiken Latinität.
Mystik
Katholische Theologie > Theologie
[31g diverse Spezialschlagwörter] 00398072
[31p diverse Spezialschlagwörter] Groote, Geert (JDG | GND); Ruusbroec, Jan van (JDG | GND)
[37 Sprache(n) des Textes] dut
[40 Hauptverfasser] Baere, Guido de
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 71-92
[76 Erscheinungsjahr] 2010
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] bsb11902142
De letter levend maken : Opstellen aangeboden aan Guido De Baere bij zijn zeventigste verjaardag / Hendrickx, Frans; Faesen, Rob; Cornet, Ineke 2010
"Cristus een ghieregh slockard" of de wansmaak van Ruusbroec / Baere, Guido de 2010
Geschriften van Guido de Baere : Conspectus bibliographicus / kein Autor 2010
Het "ghemeine leven" bij Ruusbroec en Geert Grote / Baere, Guido de 2010
Die neue Ruusbroec-Edition / Baere, Guido de 2010
De editie van Ruusbroecs 'Opera Omnia' in wording : Bij het verschijnen van Vanden XII beghinen / Baere, Guido de 2010
La letteratura mistica medioneerlandese e la 'devotio moderna' / Baere, Guido de 2010
Van Groenendaal anno 1359 naar Utrecht anno 2000 : De tekstuitgever als bruggenbouwer / Baere, Guido de 2010
De Spaanse Ruusbroecvertaling van Blas López / Behiels, Lieve 2010
De weg van het ongeweten weten : Bernhard van Clairvaux / Blommestijn, Hein 2010
Take a walk on the safe side : Reading the fragments from Ruusbroec's 'Die geestelike brulocht' in 'The chastising of God's children' / Cré, Marleen 2010
Innerlijke vertroosting : 'Het begrippenpaar solacium/consolacio in De imitacione Christi' / Dijk, Rudolf van 2010
"Een nuttelijc boec den kerstenen menschen" (ca. 1400) : Heilsgeschiedenis voor beginners / Ermens, Daniël 2010
"Dubliciter intelligi potest" : Jan van Ruusbroec in the first century of the Society of Jesus (1540 - 1640) / Faesen, Rob 2010
Middeleeuwse visies op 'visio spiritualis' : Ontwikkeling van theorieën en praktijken in mystieke middens, met Hadewijch als vluchtpunt / Fraeters, Veerle 2010
The transforming power of words : Approaching Marguerite Porete's "Le Miroir des simples ames anienties" as a mystagogic text / Gier, Imke de 2010
Eckhart : Het Niets van de ontmoeting / Huls, Jos 2010
Grammar and religious education intertwined : Willem Zenders of Weert's 'Opus minus' / Kneepkens, C. H. 2010
Beeldend verhalen : Boekrol en rolschilderingen in middeleeuws Europa, vanuit een modern Indo-europees perspectief / Kors, Mikel M. 2010
De wetenschappelijke editie van Ruusbroecs werken in historisch perspectief / Mertens, Thom 2010
Het mysterie van de ring in 'Vanden blinkende steen' / Noë, Hilde 2010
De nieuwe drietalige 'Opera Omnia' van Ruusbroec : Een balngrijke bijdrage tot het wetenschappelijke onderzoek van de Spaanse mystiek in de Gouden Eeuw / Ubarri, Miguel Norbert 2010
Ruusbroec on hell / Rolfson, Helen 2010
Literary style as cultural code : A case study of the early Ruusbroec translations by Willem Jordaens and Geert Grote / Schepers, Kees 2010
Schrijven 'pro pretio' in Jericho / Stoop, Patricia 2010
"Scouwen", "ghebruken" en "smaken" in de 'Brulocht' / Swart, Loet 2010
[902 ] aF n06.2
[904 ] 11
[905 ] DA
[906 ] BT
[92a ] C
[92c ] 08
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 2011
[94f ] jak D20110413
[94i ] ber D20110405
[94o ] BBAW
[99e Änderungsdatum] 20120216/09:59:24 bec
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 20110404/15:03:57 rff