[Allegro-Code | Code Beschreibung] | Inhalt |
---|---|---|
[00 | Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] |
00297754 |
[15w | ] | cd00297605 |
[20 | Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] | Języki kultury i życia codziennego w Toruniu w XVII-XVIII wieku |
[31 | Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] |
Latein > Mittellatein; Neulatein > Das Mittellatein ist die mittelalterliche Sprachform der lateinischen Sprache, die in der Zeit von ca. 500 - 1500 als Schrift- und Bildungssprache in Westeuropa gebräuchlich war. Neulateinische Literatur ist die in Latein verfasste Literatur des Renaissance-Humanismus und der anschließenden Epochen der Neuzeit bis in die Gegenwart. Sie beginnt mit den Werken des Frühhumanismus in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts, doch wurden noch bis ins späte 15. Jahrhundert auch Werke (vor allem Dichtungen) verfasst, die zur mittellateinischen Literatur gehören. Im 14. und 15. Jahrhundert bestanden mittellateinische und neulateinische Literatur nebeneinander; zur neulateinischen Literatur dieses Zeitraums gehören diejenigen Werke, deren Autoren sich als Humanisten betrachteten. Von der mittellateinischen Literatur unterscheidet sich die neulateinische dadurch, dasie sich strikt an den als klassisch betrachteten antiken Vorbildern orientiert, insbesondere am Schrifttum aus der Epoche der Goldenen Latinität. Den Wortschatz und die Syntax dieser Vorbilder erhoben die Humanisten zu einer verbindlichen Norm. Daher kennt das Neulatein im Unterschied zum Mittellatein keine Sprachentwicklung, sondern ist fixiert. Der Begriff neulateinischδ ist somit etwas irreführend, denn es handelt sich nicht um ein neuesδ Latein, sondern um konsequente Rückkehr zu einer bestimmten Stufe der antiken Latinität. Frühneuhochdeutsch > Deutsch > ca. 1450-1650 > Sprachstufe der deutschen Sprache zwischen dem Deutsch des Mittelalters (dem Mittelhochdeutschen) und dem heutigen Deutsch (dem Neuhochdeutschen). Die Periode der frühneuhochdeutschen Sprache wird ungefähr von 1350 bis 1650 angesetzt. Das bekannteste Textzeugnis dieser Sprachstufe ist Luthers Bibelübersetzung von 1545. Polnisch Mehrsprachigkeit > Zweisprachigkeit; Gemischtsprachigkeit > Sprache |
[31g | diverse Spezialschlagwörter] | 00360610 |
[37 | Sprache(n) des Textes] | Polnisch |
[40 | Hauptverfasser] | Salmonowicz, Stanisław (JDG | GND) |
[68 | Körperschaft, der der erste Verf. angehört] | Odrozenie i reformacja w Polsce |
[70 | Quelle (Zeitschriftentitel[ ; Band(Jahrgang)Heft, Seiten])] | z00620 |
[704 | Detaillierte Quellenangaben Band] | 43 |
[708 | Detaillierte Quellenangaben Seiten] | 115-123 |
[76 | Erscheinungsjahr] | 1999 |
[80 | deutsche Titelfassung (vom Katalogisierer übersetzt)] | Die Sprachen der Kultur und des täglichen Lebens in Thorn des 17. und 18. Jahrhunderts |
[90 | [Standort]Signatur[ = Magazinsignatur]] | H 10.08 |
[90a | ] | I 10.01.03 |
[92a | ] | E |
[92c | ] | 11 |
[93 | Inhaltsangabe (Kapitel, Bestandteile)] | Aufsatz zeigt T. als Stadt mehrerer Sprachen: Latein, Deutsch, Polnisch. |
[94 | Verknüpfung zu externen Ressourcen] | 1999 |
[94o | ] | 1a |
[96 | frei verwendbar (z.B. bibliotheksspezifische Daten)] | ZA |
[99e | Änderungsdatum] | 20150327/11:51:21-955345/405 obar |
[99n | Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] | 20000301/12:36:42 |
[99w | ] | 20050803 |