[Allegro-Code | Code Beschreibung] | Inhalt |
---|---|---|
[00 | Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] |
00248990 |
[15w | ] | cd00249240 |
[20 | Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] | "Bestseller-Transfer" : Struktur und Rezeption der Übersetzungen Voltaires und Raynals im deutschen Sprach- und Kulturraum des 18. Jahrhunderts |
[31 | Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] |
Aufklärung > Gegenaufklärung; Frühaufklärung; Spätaufklärung; Katholische Aufklärung Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen Wissenschaftstransfer > Wissenschaftleraustausch; Wissenschaftsbeziehungen > Technologietransfer; Kulturbeziehungen; Wissenschaft > Übernahme wissensch. (Forschungs-)Ergebnisse, auch der dabei verwendeten Methoden etc., innerhalb der Wissenschaft und vor allem in außerwissenschaftliche Bereiche: Praxis, Wirtschaft, Aus- und Weiterbildung |
[31g | diverse Spezialschlagwörter] | Frankreich (JDG | GND) |
[31p | diverse Spezialschlagwörter] | (DE-588)118969420; Voltaire (JDG | GND) |
[37 | Sprache(n) des Textes] | Deutsch |
[40 | Hauptverfasser] | Lüsebrink, Hans-Jürgen (JDG | GND) |
[49 | ] | Lüsebrink, Hans-Jürgen: "Bestseller-Transfer" |
[708 | Detaillierte Quellenangaben Seiten] | 731-757 : Tab. |
[76 | Erscheinungsjahr] | 1997 |
[84 | Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] |
00240477,0001 kein Titel / kein Autor 1997 Historische Semantik als Diskurspragmatik : Der Begriff "Nation" in Frankreich und Deutschland / Lüsebrink, Hans-Jürgen 1997 Die "Revolution" - "ein magischer Spiegel" : Historisch-politische Begriffsbildung in französisch-deutschen Übersetzungen / Reichardt, Rolf 1997 Frankreich und die Bildpublizistik in Deutschland / Danelzik-Brüggemann, Christoph 1997 Begriffstransfer in französisch-deutsch-französischen Wörterbüchern (1770-1815) / Keilhauer, Annette 1997 Die Rezeption der französischen Komödie des 18. Jahrhunderts im deutschen Sprachraum : Französische Originale, Übersetzungen und Präsentationsformen / Grimberg, Michel 1997 Übersetzung und Wandlung des enzyklopädischen Genres : Johann Georg Krünitz' "Oeconomische Encyklopädie" (1771-1858) und ihre französischsprachigen Vorläufer / Donato, Clorinda 1997 Kulturtransfer und Epochenumbruch im Wortschatz am Beispiel des internationalen Hochwertwortes "Demokratie" / Meißner, Franz-Joseph 1997 Die deutschen Übersetzungen französischer Opern zwischen 1780 und 1820 : Verlauf und Probleme eines Transfer-Zyklus / Schneider, Herbert 1997 |
[90 | [Standort]Signatur[ = Magazinsignatur]] | I 11.03.03.02 |
[92a | ] | E |
[92c | ] | 13 |
[94 | Verknüpfung zu externen Ressourcen] | 1997 |
[96 | frei verwendbar (z.B. bibliotheksspezifische Daten)] | BT |
[99e | Änderungsdatum] | 20150626/11:47:01-952454/732 obar |
[99K | ] | 20150629/10:17:22-925250/1007 |
[99n | Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] | 19980309/13:46:15 |
[99w | ] | 20050803 |
[99z | ] | YYY |