Einträge zu dem Titel ""Bestseller-Transfer" : Struktur und Rezeption der Übersetzungen Voltaires und Raynals im deutschen Sprach- und Kulturraum des 18. Jahrhunderts / Lüsebrink, Hans-Jürgen (1997)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] 00248990
[15w ] cd00249240
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] "Bestseller-Transfer" : Struktur und Rezeption der Übersetzungen Voltaires und Raynals im deutschen Sprach- und Kulturraum des 18. Jahrhunderts
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Aufklärung > Gegenaufklärung; Frühaufklärung; Spätaufklärung; Katholische Aufklärung
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
Wissenschaftstransfer > Wissenschaftleraustausch; Wissenschaftsbeziehungen > Technologietransfer; Kulturbeziehungen; Wissenschaft > Übernahme wissensch. (Forschungs-)Ergebnisse, auch der dabei verwendeten Methoden etc., innerhalb der Wissenschaft und vor allem in außerwissenschaftliche Bereiche: Praxis, Wirtschaft, Aus- und Weiterbildung
[31g diverse Spezialschlagwörter] Frankreich (JDG | GND)
[31p diverse Spezialschlagwörter] (DE-588)118969420; Voltaire (JDG | GND)
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Lüsebrink, Hans-Jürgen (JDG | GND)
[49 ] Lüsebrink, Hans-Jürgen: "Bestseller-Transfer"
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 731-757 : Tab.
[76 Erscheinungsjahr] 1997
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] 00240477,0001
kein Titel / kein Autor 1997
Historische Semantik als Diskurspragmatik : Der Begriff "Nation" in Frankreich und Deutschland / Lüsebrink, Hans-Jürgen 1997
Die "Revolution" - "ein magischer Spiegel" : Historisch-politische Begriffsbildung in französisch-deutschen Übersetzungen / Reichardt, Rolf 1997
Frankreich und die Bildpublizistik in Deutschland / Danelzik-Brüggemann, Christoph 1997
Begriffstransfer in französisch-deutsch-französischen Wörterbüchern (1770-1815) / Keilhauer, Annette 1997
Die Rezeption der französischen Komödie des 18. Jahrhunderts im deutschen Sprachraum : Französische Originale, Übersetzungen und Präsentationsformen / Grimberg, Michel 1997
Übersetzung und Wandlung des enzyklopädischen Genres : Johann Georg Krünitz' "Oeconomische Encyklopädie" (1771-1858) und ihre französischsprachigen Vorläufer / Donato, Clorinda 1997
Kulturtransfer und Epochenumbruch im Wortschatz am Beispiel des internationalen Hochwertwortes "Demokratie" / Meißner, Franz-Joseph 1997
Die deutschen Übersetzungen französischer Opern zwischen 1780 und 1820 : Verlauf und Probleme eines Transfer-Zyklus / Schneider, Herbert 1997
[90 [Standort]Signatur[ = Magazinsignatur]] I 11.03.03.02
[92a ] E
[92c ] 13
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 1997
[96 frei verwendbar (z.B. bibliotheksspezifische Daten)] BT
[99e Änderungsdatum] 20150626/11:47:01-952454/732 obar
[99K ] 20150629/10:17:22-925250/1007
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 19980309/13:46:15
[99w ] 20050803
[99z ] YYY