Einträge zu dem Titel "Spielräume mittelalterlichen Übersetzens : Zu Bearbeitungen der Mariensequenz 'Stabat mater dolorosa' / Kraß, Andreas (1996)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] 00247431
[15w ] cd00241117
[15z ] 91X1
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Spielräume mittelalterlichen Übersetzens : Zu Bearbeitungen der Mariensequenz 'Stabat mater dolorosa'
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Mittelhochdeutsch > Frühmittelhochdeutsch; Spätmittelhochdeutsch > Deutsch > dt. (Literatursprache) ca. 1200-1400. Nach Scherer 1050-1350. Spätmittelhochdeutsch ca. 1300-1500 > Bezeichnet im weiteren Sinn eine ältere Sprachstufe der deutschen Sprache, nämlich sämtliche hochdeutschen Varietäten etwa zwischen 1050 und 1350 (das entspricht ungefähr dem Hochmittelalter). Im engeren Sinn bezeichnet Mittelhochdeutsch die Sprache der höfischen Literatur zur Zeit der Staufer. Spätmittelhochdeutsch: ca. 1300-1500
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Kraß, Andreas (JDG | GND)
[49 ] Kraß, Andreas: Spielräume mittelalterlichen
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 87-108
[76 Erscheinungsjahr] 1996
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] 00256321
Wolfram-Bibliographie 1993/94 und Nachträge 1984-1992 / Decke-Cornill, Renate 1996
Übersetzungsliteratur im Umkreis des deutschen Frühhumanismus : Das Beispiel 'Griseldis' / Bertelsmeier-Kierst, Christa 1996
Produktive Mißverständnisse : Wolfram als Übersetzer Chrétiens / Nellmann, Eberhard 1996
Übersetzungen in der Fachliteratur : Zum 'Älteren deutschen Macer' / Schnell, Bernhard 1996
Latein und Deutsch bei Ulrich von Hutten / Honemann, Volker 1996
Beobachtungen zum Adaptionsprozeß von Vergils 'Aeneis' im Mittelalter / Kern, Peter 1996
Zur Analyse literarischer Übersetzungen / Theisen, Joachim 1996
Von der Interlinea zur Linea : Überlegungen zur Teleologie althochdeutschen Übersetzens / März, Christoph 1996
Setzer und Übersetzer : Zum Status potentieller Bearbeiter des 'Eulenspiegelbuchs' in Straßburg / Schulz-Grobert, Jürgen 1996
'Willehalm' und 'Lohengrin' : Ein mittelrheinisches Skriptorium um 1300 / Bertelsmeier-Kierst, Christa 1996
Die althochdeutschen Interlinearversionen : Zum sprach- und literaturhistorischen Zeugniswert einer Quellengruppe / Henkel, Nikolaus 1996
Otfrid von Weißenburg - Übersetzer, Erzähler, Interpret : Zur translativen Technik eines karolingischen Gelehrten / Haubrichs, Wolfgang 1996
Übersetzung und Fremderfahrung : Jean de Mandevilles literarische Inszenierung eines Weltbildes und die Lesarten seiner Übersetzungen / Ridder, Klaus 1996
Zu Fragen der Wirkungsäquivalenz zwischen der altfranzösischen 'Queste del Saint Graal' und den deutschen Fassungen der 'Gral-Queste' des 'Prosa-Lancelot' / Unzeitig-Herzog, Monika 1996
Anders gefragt: Vers oder Prosa? ; 'Reinhold von Montalban' und andere Übersetzungen aus dem Mittelniederländischen im Umkreis des Heidelberger Hofes / Bloh, Ute von 1996
Ein 'Compendium humanae salvationis'? : Die 'Summa Theologiae' des Thomas von Aquin in einer mittelhochdeutschen Übersetzung (Stuttgart, Württemberg. Landesbibl., HB III 32) / Ertzdorff, Xenja von; Meinhardt, Helmut 1996
Zur Rückkehr des 'Willehalm'-Codex Ha der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg : Schicksale Hamburger Handschriften von ihrer Auslagerung bis zu ihrer Rückkehr 1989/90 / Horváth, Eva 1996
Bausteine zu einer Übersetzungstypologie im Bezugssystem von Rezeptions- und Funktionsgeschichte der mittelalterlichen Heiligenlegende / Feistner, Edith 1996
Übersetzen im Mittelalter : Cambridger Kolloquium 1994 / Heinzle, Joachim; Johnson, L. Peter; Vollmann-Profe, Gisela 1996
[90 [Standort]Signatur[ = Magazinsignatur]] E 11.03
[92a ] C
[92c ] 14
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 1997
[96 frei verwendbar (z.B. bibliotheksspezifische Daten)] BT
[99e Änderungsdatum] 20151120/09:50:06-978813/15 ooeh
[99K ] 20151120/19:05:54-978813/76
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 19980310/13:09:08
[99w ] 20050803
[99z ] YYY