Einträge zu dem Titel "Adolf Friedrich Graf von Schack : Ein Übersetzer und Literaturvermittler aus Leidenschaft / Ernst, Jutta (1996)":

[Allegro-Code Code Beschreibung] Inhalt
[00 Identifikationsnummer[+BandNr[+TeilNr[+...]]][=Bandbezeichnung]] 00225719
[15w ] cd00225519
[20 Hauptsachtitel. Körperschaftliche Ergänzung : Zusatz] Adolf Friedrich Graf von Schack : Ein Übersetzer und Literaturvermittler aus Leidenschaft
[31 Schlagwörter, Thesaurusbegriffe] Literaturbeziehungen > Kulturbeziehungen
Übersetzungen > Übersetzer; Übersetzerinnen > Dolmetscher; Dolmetscherinnen
Verlage
[31g diverse Spezialschlagwörter] Spanien (JDG | GND); Portugal (JDG | GND)
[31k diverse Spezialschlagwörter] 00384467
[31p diverse Spezialschlagwörter] (DE-588)118606042
[37 Sprache(n) des Textes] Deutsch
[40 Hauptverfasser] Ernst, Jutta
[48 ] Ernst, Jutta: Adolf Friedrich Graf von Schack
[708 Detaillierte Quellenangaben Seiten] 471-492
[76 Erscheinungsjahr] 1996
[84 Sachtitel des übergeordn. Werkes [/ Verf.Name] [ ; Zählung] ode _IdNr des übergeordneten Werkes] 00225707
Johannes Scherr als Anthologist und Kulturhistoriker / Steffen, Marion 1996
Die "Rußlandschwelle" : Zur Rezeption russischer Poesie in Deutschland, England und Frankreich in den zwanziger Jahren des 19. Jahrhunderts / Jekutsch, Ulrike 1996
Übersetzungsanthologien als Anthologien von Übersetzungen? : Adolf Strodtmanns Übertragungen aus dem Amerikanischen in Anthologien des 19. und frühen 20. Jahrhunderts / Eßmann, Helga 1996
Weltliteratur in deutschen Versanthologien des 19. Jahrhunderts / Eßmann, Helga; Schöning, Udo 1996
Zur Rezeption britischer Literatur in Deutschland (1800-1870) : Grundlagen und zwei Beispiele / Bödeker, Birgit; Rohde-Gaur, Sybille 1996
Frankreich-Bilder für eine Lyrik-Ausstellung : Eine Darstellung deutscher Rezeption französischer Literatur bis Mitte des 19. Jahrhunderts / Keck, Thomas A. 1996
Nordische Poeterey und gigantisch-barbarische Dichtart : Die Rezeption der skandinavischen Literaturen in Deutschland bis 1870 / Rühling, Lutz 1996
Die Anfänge der übersetzerischen Vermittlung ungarischer Literatur im deutschen Sprachraum / Lossau, Norbert 1996
Konzepte von Weltliteratur in deutschsprachigen Versdichtungsanthologien des 19. und frühen 20. Jahrhunderts / Bödeker, Birgit 1996
"Windrosen" der Weltliteraturanthologien : Diagramme als ein Mittel zur Inhaltsanalyse / Bödeker, Birgit; Leupold, Heike 1996
Nicht mehr als Zahlen und Figuren? : Zur statistischen Auswertung von Übersetzungsanthologien / Rühling, Lutz 1996
Zwischen Fremdbestimmung und Universalitätsanspruch : Deutsche Weltliteraturanthologien als Ausdruck kultureller Selbstinterpretation / Beil, Ulrich J. 1996
Zwischen "Pußta-Romantik" und Moderne : Zur Rezeption ungarischer Versdichtung in deutschsprachigen multilateralen Anthologien (1848-1915) / Schlosser, Christine 1996
Der Chansonnier der Weltliteratur : Eine Untersuchung zur Vermittlung Bérangers durch deutsche Weltliteraturanthologien des 19. Jahrhunderts / Keck, Thomas A. 1996
Der Improvisator als Anthologist : Zu Leben und Werk Oscar Ludwig Bernhard Wolffs (1799-1851) / Steffen, Marion 1996
Vom Albatros zum Fregattvogel : Albert Mösers Baudelaire-Nachdichtung im "Bildersaal der Weltliteratur" / Keck, Thomas A. 1996
Funktionen von Übersetzungen in der exotischen und politischen Lyrik Ferdinand Freiligraths / Unger, Thorsten 1996
Die Anthologisten Heinrich und Julius Hart : Vermittler französischer Lyrik? / Kuhk, Angela 1996
The Hart brothers as anthologists / Ernst, Jutta 1996
[90 [Standort]Signatur[ = Magazinsignatur]] K 13.03
[92a ] F
[92c ] 14
[93 Inhaltsangabe (Kapitel, Bestandteile)] S. (1815-94), am Beisp. d. Arb. mit Cotta-Verl. Stuttgart zu Literat.beziehg. span. u. portug. Lit.
[94 Verknüpfung zu externen Ressourcen] 1996:00123
[96 frei verwendbar (z.B. bibliotheksspezifische Daten)] BT
[99e Änderungsdatum] 20100421/09:14:33 bec
[99n Zugangsdatum (Erfassungsdatum)] 19960812/15:08:42
[99w ] 20050803
[99z ] 123